C’รจ un paese in Austria che, a causa del suo nome, deve subire scherzi telefonici e angherie dalla Gran Bretagna: Fucking in tedesco non vuol dire niente, mentre in inglese ha almeno due significati “imbarazzanti”. Puรฒ essere infatti gerundio del verbo che indica “fare sesso” ed รจ anche un’espressione molto utilizzata per “madare a quel paese” qualcuno.
Fucking รจ un borgoย che si trova a pochi chilometri da Salisburgo:ย sda un po’ di tempo molti “buontemponi” britannici hanno preso la briga di chiamare a tutte le ore, anche nel bel mezzo della notte, per sfottere gli austriaci con semplici doppisensi.
Altra “piaga” che affligge il piccolo comune dell’Alta Austria รจ quello del furto di cartelli. Per cambiare nome รจ stato quindi indetto in passato un referendum, ma la maggior parte degli abitanti ha detto “no”.
L’ironia della sorte ha voluto che, a sola mezzora di auto da Fucking, ci sia un altro paese dal nome ambiguo, ossia Petting. Anche qui scherzi e burle non mancano.
[gmap]
